Monday, June 14, 2010

How to open

          
                海に行った昨日
          村上を読んだ今日
                    剣道の
              試験である明後日

              がナくして欲しい。
                
               本当に。

                               五月蝿い。

(平成二十二年六月十四日)




I went to the beach yesterday,
I read Murakami in Japanese today,
I'll go to kendo tomorrow,
I'll have exams the day after tomorrow.

I just want to get rid of this raven.

Really.

It's noisy.

4 comments:

  1. Ja miks see mind ei üllata, et sa teed teste kaasa, sa kanji-knowing-grrl? :D
    Njaa, pole mingit küsimustki, et erinevad kogemused...

    ReplyDelete
  2. Avastasin just, et oskan lugeda kanjit( muidugi ainult juhul, kui neist on moodustatud pilt)
    You have painted a raven!

    Kui nüüd sõna-sõnalt võtta(mida mulle ikka vahel meeldib harrastada), siis
    Raven, Raven, I think that You got rid of this Raven about 4 months ago.How did she get there?:D "She the Raven" kõlab ju uhkelt!

    Kui nüüd naljast eemalduda, siis
    Palju edu Sulle!Ole tubli!Mul on selle Murakami üle ikka kohe väga hää meel, et pean oma heameelt veelkord väljendama!

    ReplyDelete
  3. faooo!!! braavo Leeni! mul ikkagi kuidagi 6nnestus sulle kah midagi jaapani keelest selgeks 6petada! :D

    muide, see kaaren oli p2riselt. kuid naljast nii palju - I think of your pictured Raven of mine as 4, because it makes me see She in quadruple.
    Kokkuv6ttes, ma ei jaga sellest anekdoodist muhvigi... xD

    Soovid on t2nuv22rsed kallis semu! N88dsest loen ma ka Murakami 1Q84 seeriat!

    ReplyDelete
  4. Minu tõlge Raven= Ronk. She= Elle. She+ Raven =....She The Raven!

    Oo vana hea nonsense, vana hea nonsense pole kadunud. See on hea!

    Murakami koha pealt nii palju, et see kõnealune 1q84 oli vist juba enne ilmumist välja müüdud, päris hästi:)

    ReplyDelete